The Gentleman from San Francisco and Other Stories, translated by D.H. Lawrence, S.S. Koteliansky, and Leonard Woolf. London, Hogarth Press, 1922; reprinted London, Chatto and Windus, 1975.
The Dreams of Chang and Other Stories, translated by Bernard G. Guerney, New York, 1923; reprinted as Fifteen Tales, London, Martin Secker, 1924; 2nd edition, 1935.
The Elaghin Affair and Other Stories, translated by Bernard G. Guerney, New York, 1935.
Dark Avenues and Other Stories, translated by Richard Hare, London, 1935.
Stories and Poems, translated by Olga Shartse and Irina Zheleznova, Moscow, Progress, 1979; reprinted as Light Breathing and Other Stories, Moscow, Reduga, 1988.
In a Fair Distant Land: Selected Stories, translated by Robert Bowie, Ann Arbor, Hermitage, 1983.
Long Ago, translated by David Richards and Sophie Lund, London, Angel, 1984; reprinted as The Gentleman from San Francisco and Other Stories, Penguin, 1987.
Wolves and Other Love Stories, translated by Mark C. Scott. Santa Barbara, California, Capra Press, 1989.
Listopad [The Fall of Leaves], Moscow, 1901
Stikhotvoreniia, [Poetry] Leningrad, 1956
Stikhotvoreniia, Rasskazy [Poetry, Stories]. Moscow, 1986.
Derevnia, [The Village], Moscow, 1910; translated by Isabel F. Hapgood, London, 1923; reprinted 1933; also translated by Olga Shartse, in Stories and Poems, 1979.
Sukholdol [Dry Valley], Moscow, 1912.
Chasha zhizni [The Cup of Life], Moscow, 1915; Moscow, 1983
“Grammatika liubvi” [Grammar of Love], Moscow, 1915; translated as ‘The Primer of Love’, by David Richards and Sophie Lund, in Long Ago, 1984.
“Gospodin iz San-Frantsisko” in Gospondin iz San-Frantsisko Moscow; translated as “The Gentleman from San Francisco” by D.H. Lawrence in The Gentleman of San Francisco and Other Stories, 1922; and in The Gentleman from San Francisco and Other Stories, by Bernard G. Guerney, New York, 1923, and numerous other reprints.
Mmitina liuboz [Mitia’s Love], Paris 1925; Leningrad, 1926.
Zhizn’ Arsen’eva [The Life of Arsen’ev ], Paris, 1939; translated in part as The Well of Days, by Gleb Struve and Hamish Miles, London, Leonard and Virginia Woolf, 1933
Temnye allei [Dark Avenues], New York, 1943; Paris, 1946; translation by Richard Hare, in Dark Avenues and Other Stories, 1949; and as Shadow Paths, by Olga Shartse, Moscow, 1958.
Rasskazy [Selected Stories], edited by Peter Henry, 1962; revised edition London, 1993.
Kholodnaia vesna [Cold Spring], Moscow, 1986.
Povesti i rasskazy [Short Stories], Moscow, 1990.
Solnechnyi udar [Sunstroke], Moscow, 1992.
Okaiannye dni [The Cursed Days], Berlin, 1935; reprinted, London, 1973.
Vospominaniia [Memior], Paris, 1950.