Letter from Hope Mirrlees to Leonard Woolf (8/8/1924)

[[1]]

 

[[MS 2750/7/6]]

 

4 Mas de Chevreuse 
Paris (VI e) [6th arrondissement]

 

Aug. 8. 1924

 

 

Dear Leonard [Woolf] -

 

Thank you for your letter. In answer to your four questions:

 

(a) I enclose the exact title etc.

(b) We have a definite promise of an introduction by Prince Mirsky. He has not stated the length, but hopes to let us have it in the course of about a week.

(c) The MS [manuscript]. has been carefully carefully revised, & I do not think there

 

[[2]]

 

will be many serious corrections; but Prince Mirsky is going over the MS[manuscript] with us at Pontigny if you prefer will send you carbon revise from there in about the course of a week.

(d) Jane & I would rather leave the whole question of shape size to you. We will be satisfied with whatever you decided.

Our address will be until Aug[ust]. 29

 

Abbaye de Pontigny 
Yonne 
France.

 

Yrs. | H.M. *1 [signature]

 

[[3]]

 

The life of the Archpriest Avvakum by himself

Translated from the seventeenth century Russian by Jane Harrison & Hope Mirrlees with a preface by Prince Mirsky.

Leave page for dedication.

 

Endnotes

*1. Hope Mirrless

Rights Statement:

With permission from the estate of the author; courtesy of Penguin Random House Archive and Library: this item has not been made available through a CC By-ND-NC licence, please see our terms of use page for further detail.

Source: MS 2750/7/6

Image Rights Holder: © Estate of Hope Mirrlees

Letter from Hope Mirrlees to Leonard Woolf (8/8/1924)

Library:

University of Reading, Special Collections

Mirrlees answers Leonard's four questions about the translation, stating they have a definite promise of an introduction from Prince Mirsky, and that he is going over the translation with them. They defer to the publisher regarding the question of the book's look and format, and enclose an example title page.

Handwritten letter signed by Mirrlees